Giovedì il 14 marzo abbiamo realizzato Kamishibai (lo spettacolo in carta illuminata ) “L’olorogio di Pokir” in bilingue ( italiano-giapponese) nell’istituto Serafico di Soldo muti e cechi ad Assisi collegandoci online con Yoshinori Ogawa.

3月14日、アッシジの視覚、聴覚障害者支援施設セラフィコで京都の紙芝居士小川よしのりさんの紙芝居オンライン公演を開催しました。(続きはイタリア語の後)

Giovedì il 14 marzo abbiamo realizzato Kamishibai (lo spettacolo in carta illuminata ) “L’olorogio di Pokir” in bilingue ( italiano-giapponese) nell’istituto Serafico di Soldo muti e cechi ad Assisi collegandoci online con Yoshinori Ogawa.

Questo evento è nato come frutto della collaborazione tra arteterapeuta ed attore del teatro del Serafico ( Costantina san e Fabrizio san) e Ogawa san che vive a Kyoto in Giapponee me.
L’inizio di questa storia è stato un servizio televisivo su Ogawa san su NHK( Rai giapponese), dopo che l’avevo visto gli ho scritto un messaggio in cui gli ho parlato del fatto che “KAMISHIBAI” è utilizzato anche dagli arteterapeuti nell’ Istituto Serafico di Assisi.
Dopo di che Ogawa san ha voluto donare il Suo primo Kamishibai “ L’olorogio di Pokir( che aveva creato durante la sua degenza in ospedale)”al Serafico.
In seguito alla donazione del Suo Kamishibai ( nel foto insieme al Direttore sanitario Prof. Sandro Elisei), abbiamo realizzato lo spettacolo online in bilingue davanti ai ragazzi di Serafico.

L’istituto Serafico è dove vengono sostenuti 166 bambini e ragazzi con diverse forma di disabilità che provengono da tutta Italia e vi lavorano,178 dipendenti dentro il Centro di riabilitazione tra medici, infermieri, fisioterapisti,psicologi e arteterapeuti.
È una delle più grandi strutture di supporto per persone con disabilità in Italia.
La struttura Serafico si trova sotto la Basilica di San Francesco, che legata uno dei santi cristiani più popolari nato e morto ad Assisi.un santo famoso per i suoi atti di carità:a sostenuto i poveri, coloro che soffrono di varie malattie e le persone deboli,È ancora amato da tutto il mondo.)

Credo che questo spettacolo “Kamishibai” in bilingue sia diventato un nuovo “Kamishibai”, decisamente diverso da quello giapponese originale.
Sinceramente non avrei mai pensato che mi sarei commossa guardando un Kamishibai in Italia. 😆
Lo spettacolo online Giappone- Italia ha emozionato i ragazzi di Serafico ( che hanno problemi di vista,di autistico etc) durante lo spettacolo si immedesimavano nel protagonista e chiamavano insieme a Fabrizio san il nome del suo amico“ Pokir! Pokir!” 😆.
Io,Costantina san e Fabrizio san siamo soddisfatti di avere realizzato questa avventura insolita perché eravamo convinti del messaggio positivo che voleva trasmettere Ogawa san,che anche lui stesso sta affrontando in prima persona la sua malattia distrofia muscolare.

Credo che questa esperienza mi abbia dato un indizio sul tema che vorrei approfondire “Arte e Vita” .
Quest’anno compie gli stessi anni che sono trascorsi da quando sono venuta in Italia con quelli che avevo vissuto in Giappone.
Ammirando l’arte rinascimentale, mi trasferì in Italia e, ironicamente, scoprì la mia identità giapponese mentre frequentavo nell’Accademia di Belle Arti di Firenze.b
Da lì, ho cominciato la mia nuova identità come “una giapponese in Italia”, successivamente ho scoperto la “carta giapponese Washi” come una materiale bellissima per la mia “arte”.

Mi sono chiesta cosa significasse per me questa “arte” e che potere avesse per me e per altri…così ho creato le mie opere Washi-Arte e le ho presentate in Giappone e in Italia, sono diventata anche guida turistica a Firenze portando esplorare insieme ai miei clienti giapponesi nei vari musei, assistito artigiani giapponesi e italiani nel progetto di scambio culturale tra Kyoto e Toscana, e ho promosso la creazione di un ponte di scambio di informazioni tra restauratori dell’arte e artigiani della carta giapponesi.
Insomma ho trascorso la maggior parte del mio tempo sempre con vari forme d’arte.

Negli ultimi 20 anni in Italia, l’interesse sul Giappone è rapidamente aumentato e oggi mi capita di trovar molti italiani che hanno la stessa ammirazione che avevo io per l’Italia.

In queste circostanze, ho cominciato a chiedermi come potrei rispondere agli italiani che si interessano al mio Paese, e ho cominciato a chiedermi se avrei potuto costruire un “ponte italo-giappone” in vari modi, collegando i due paesi più lontani dell’Est e dell’Ovest, potere rivoluzionare le nostre prospettive e i nostri modi di pensare, portando alla comprensione reciproca e ad un modo più ricco di pensare alla vita. . .
Ecco questo è il mio pensiero di oggi, e mi sto preparando ad iniziare diversi nuovi progetti quest’anno.
Vorrei esprimere la mia gratitudine a tutti coloro che mi stanno sostenendo e sarei felice di continuare ad aggiornarvi sulle mie attività sperando di condividere emozione e stimoli che la nostra vita ci offre.

このイベントはFacebook上でNHK の小川さんの特集を見て、私がイタリアでも「KAMISHIBAI」がこのセラフィコの施設で使われているんですよとメッセージを書いたことがきっかけで繋がり、小川さんからのセラフィコへの紙芝居の寄贈(写真 セラフィコの衛生課局長サンドロ・エリゼイ教授に受け取って頂きました。)、そしてセラフィコで働くアートセラピスト(芸術療養士)たちとのコラボレーションによる小川さんの紙芝居オンライン公演に繋がりました。

この施設は、166人の様々な障害を抱えた人たちが滞在、通院し、常勤で178人の支援員、医師、看護婦、リハビリ療養士、心理学者、アートセラピストが働いているイタリアでも最大の障害者支援施設です。
 アッシジに生まれ亡くなった、キリスト教で最も人気のある聖人の1人、聖フランチェスコの名前がついた教会の下にあります。(この聖人は貧しい人たち、様々な病気を抱えたり、弱い立場の人たちを支えたと言われ、今でも世界中から多くの人たちに愛されています。)

 この2カ国語で上演された紙芝居は日本で生まれた紙芝居とまた違った魅力を持つ作品に発展していると思います。(イタリアで紙芝居で感動するとは思っても見ませんでした。😁)
 この日伊のオンライン紙芝居公演にセラフィコの目が見えない子達や、自閉症の子達は魅せられ、主人公に共感し、一緒に「ポキール、ポキール!」と呼んでいたのがとても印象的でした。
 筋ジストロフィーという難病を抱えながらも明るいメッセージを届けようとする小川さんの人柄にセラフィコのスタッフたちが共感し、こういった日伊のオンライン紙芝居公演に繋がりました。

 これは私が探求している「芸術と人生の関係」というテーマに一つのヒントを与えてくれた経験でした。
今年でイタリアに住んでいる年数と日本に住んできた年数と同じ時間が流れました。
ルネサンス美術に憧れてイタリアに渡り、そしてフィレンツェのアカデミア美術学校で「日本人としてのアイデンティティ」を発見しました。
 そこから「イタリアに住む日本人」としての自分の立ち位置を模索していきながら、自分の「アート」を表現する為の素晴らしい素材として「和紙」を見つけました。
 この「アート」とは自分にとってどういう意味があって、この「アート」にどんな力があるのだろうと思い、自身のWashi-Arteの作品を制作し日伊で発表してきたり、フィレンツェの観光ガイドとして働きながらいろいろな美術館を紹介してきたり、京都〜トスカーナ州の交流事業のお仕事で日伊の職人さんのお手伝いをしてきたり、日伊の修復士、紙職人の交流を促してきたり、常に人生の大半の時間を「芸術」に関わりながら生きてきました。

私がイタリアに滞在してきたここ20年の間に「日本」という国に対するイタリア人の関心が急速に高まり、私がイタリアに抱いた憧れと同じような思いを日本に持つイタリア人と多く出会う様になりました。
 そういった中で、自分の国に興味を持ってくれるイタリア人の方々にどう答えられるのだろうかと考え、色んな形で「日伊の橋」を作って行けないだろうかと思うようになりました。
 東西最も離れた国同士が繋がって交流を重ねることにより、視点や考え方が広がり、そして相互理解や人生における考え方がより豊かになるのではとも思っています。

そういった考えの中で、今年は色んな新しい事を始められる様に準備を進めております。
 なんかまとまりのない文章になってしまいましたが。。。今まで支えてくださった方々にお礼を申し上げると共に、今後とも色んなことに挑戦して頑張っていきたいと思っておりますので、何卒よろしくお願い致します。🙇🏻‍♀️