道成寺(Dojyoji)

“ Perché nascondi!? Se non ti fai vedere ti brucerò!!”

La storia di Dojyoji ( 道成寺) ovvero “ La storia di Anchin e Kiyohime (安珍清姫)” è una delle più famose leggende giapponesi nel mondo di spettacolo tradizionale giapponese, venne raccontata ripetutamente sia nel teatro di “Nō ()“, sia in spettacolo “Kabuki(歌舞伎) “e anche in teatro delle marionette giapponese “Jōruri(浄瑠璃)”.

 La leggenda viene tramandata nel tempio di Dojyoji ( provincia di Wakayama) oltre 1000 anni.

 La protagonista giovane principessa Kiyohime(清姫) innamorò di un giovane Bonzo Anchin(安珍).

Ma Anchin non potè accettare il suo amore cercando di non farla attristarla disse 

“ Dopo che avrò finito il mio viaggio di pellegrinaggio,tornerò a prenderti.”

 Anchin non tornò il giorno di promesso, Kiyohime infuriò e carcò Anchin e scoprì che Lui attraversò il fiume Hidaka.

Lei per rabbia si trasformò in serpente gigante e attraversò il fiume e arrivò al tempio di Dojyoji dove si nascose Anchin.

 I Bonzo di Dojyoji per aiutare il giovane bonzo perseguitato, lo nascosero dentro la campana del tempio.

Il serpente trovò la campana appoggiata sulla terra, la avvolge con il suo colpo e stringendola con tutta la forza e alla fine la bruciò insieme ad il suo bonzo.

 Dopo la perdita del suo amante il serpente con lacrime negli occhi si sparì in fondo del fiume Hidaka…

Musica:Andrea Baggio

Workshop nella Villa Reale di Monza (モンツァ王宮博物館のワークショップ)

28 Maggio preso Villa Reale di monza. Workshop”Creare  Chochin(lanterna giapponese) originale con la carta giapponese”! 6partecipanti ognuna ha creato “Chochin” diventa e originale! Viva creativita italiana!!!

5月28日モンツァの王宮博物館にて「和紙を貼ってオリジナルの提灯を作ろう」のワークショップに6名のイタリア人の方が参加しました。さすが個性のイタリア人!全員全然違う個性豊かな提灯が出来ました!

いやー。ワークショップ中ずーと楽しそうにおしゃべりしていて(初対面なのに)楽しそうな雰囲気が伝わる提灯が出来ました。とても楽しいワークショップでした!

 

Conferenza Washi-Arte (Washi-Arte講演会)

28 Maggio Villa Reale di monza. conferenza “Washi’Arte” con il curatore della Mostra “YOKAI” Paolo Linetti san.

5月28日モンツァ王宮の「Yokai展」イベントにて「和紙アート」の講演会でお話をさせていただきました。

 

Cittadini di Kochi e Kozo  楮と暮らす人々

CONFERENZA GRATUITA

28 maggio sabato, ore 11.00
“LA CARTA GIAPPONESE+Washi-Arte”
Relatori: Meiko Yokoyama e Paolo

Sito internet MOSTRA YOKAI www.mostrigiapponesi.it

prenotazione https://madeticket.it/it/shop/mostri-giapponesi-conferenze

 

Ancora oggi, per ottenere una materia prima di ottima qualità e mantenere la tradizione, è richiesto un grande impegno e delle attenzioni molto speciali: fare crescere il Kozo, raccoglierlo, cuocerlo al vapore, scortecciarlo, lavare la corteccia, sbiancarla con il sole, eliminare le piccole sporcizie, batterla per separarla dalle fibre… etc

Questo è il grande segreto della qualità della carta giapponese, conosciuta in tutto il mondo per la sua resistenza, morbidezza e bellezza. La fabbricazione della carta ancora oggi è sostenuta dai signori ( la sig.ra Torai 94 anni e Il sig. Tsutsui 92 anni ) che vedete nelle immagini che sono mostrate nel film documentario “Asita-wo-Heguru (scortecciare domani)”

 高知は和紙作りに欠かせない原料である楮の最も重要な生産地になります。

 コウゾを育てて、収穫、蒸す、樹皮を剥がす、樹皮を洗う、天日で晒して漂白する、細かいチリを取り除く、叩いて繊維をバラすなど和紙の原料となる繊維を得る為には大変な労力が現在でもかけられています。

 こうして生まれたコウゾの繊維で作った和紙だからこそ世界に誇る紙となるのです。

 写真はドキュメンタリー映画「明日をへぐる」(監督 今井友樹)より映像をお借りしました。https://palabra-i.co.jp/asuwoheguru/

高知の和紙作りは現在でもこの94歳の寅井さんや92歳の筒井さんといった先輩たちから支えられているのです


和紙の里 Luogo dove nasce Il Washi

 La Provincia di Kochi è la più boscosa (84% di boschi) e la più ricca di natura del Giappone: è infatti situata tra le catene di montagne di Shikoku (a nord) e l’Oceano Pacifico (a sud).

Uno dei fiumi di Kochi, il Niyodo, è famoso per la limpidezza della sua acqua.

Nei pressi di questo fiume ancora oggi lavorano molti cartai che fabbricano carta giapponese di alta qualità: resistente, morbida, bianca e bellissima.

E’ inoltre il luogo più importante per la coltivazione del Kozo, una delle materie prime fondamentali per la produzione della carta giapponese.

高知県は北側は四国山脈、南側は太平洋に囲まれ、森林率が84%を占める日本で最も豊かな自然のあふれる県です。高知県の数多くの清流の中でも特に有名なのは、「仁淀ブルー」で知られる日本で最も美しいとも言われる仁淀川で、そのそばで世界でも高い品質と強度、美しさを誇る和紙が製造されています。